Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]
No Norte costuma-se dizer "lugarzinho"; aqui em Ponta Delgada diz-se "lugarinho".
"Este lugarinho é meu!"
E na vossa terra como é?
Na semana passada, quando fui ao cabeleireiro, a dona do salão vira-se para mim e diz:
Ela: "Se quiser pode ligar a internet wi-fi aqui do cabeleireiro, eu digo-lhe a palavra pass"
Eu: "Ok, deixe-me só ligar então"
Ela: "Já te digo"
Eu: "Ok" (pensava eu que a senha era daquelas complicadas)
Eu: "Pode dizer"
Ela: "Já te digo"
Eu: "Ok" (pensava eu que ela ia buscar um papel com a senha)
... momento de silêncio...
Ela: "Já te digo, a senha é 'jatedigo'"
Looolllll
Nos últimos tempos têm surgido algumas palavras que vão marcando o nosso vocabulário e que já fazem parte do nosso dia a dia, mas há outras que podiam, e deviam, ser substituídas pela sua palavra em português:
Usam alguma regularmente?
Eu confesso que prefiro usar as palavras em português, usar palavras em inglês só para ficar mais chique não é comigo
Qual é a palavra que mais usam quando se querem referir a roupa mal passada, com vincos?
Eu sei que este exemplo que vou dar é um típico erro de português, mas ouve-se muito aqui na Ilha de S. Miguel:
Mais uma palavra muito utilizada aqui em São Miguel: "vizinha/o".
Esta palavra é utilizada para substituir "senhora", "menina", você":
E não, não é preciso ser-se vizinha (no verdadeiro sentido da palavra)
Ora aqui vai mais uma expressão que é muitas vezes usada por estes lados:
"O computador já está a modos de trabalhar?"
Ou seja: "O computador já está pronto/preparado para trabalhar?"
"Já estás a modos de sair?"
Ou seja: "Já estás pronta/preparada para sair?"
E vocês, já estão a modos de ir almoçar?
Esta não é bem uma palavra, mas antes uma forma de falar aqui na ilha de S. Miguel (não sei se nas outras também é assim):
"A gente os 3 vamos tomar um café"
A primeira vez que usei a palavra "galochas" aqui em S. Miguel as pessoas ficaram a olhar para mim com uma cara estranha, já que galochas são aquelas botas que os agricultores usam nos pastos.
Aqui, se se querem referir às bonitas galochas que protegem da chuva no inverno digam "botas de cano"
Ou seja: BOTAS DE CANO = GALOCHAS